Parlons étymologie
L’étymologie nous interpelle souvent : qui n’a pas posé cette question devant un mot : d’où vient-il ? Quelle est sa source ?
Les formations des mots sont aussi diverses que variées : latin, grec, emprunt à une autre langue, nom propre transformé en nom commun…
Certains sont évidents et d’autres n’ont jamais révélé leurs sources comme on le verra un peu plus loin, mais certains ont une étymologie étonnante.
Commençons par le commencement les dinosaures
Le mot dinosaurus est construit à partir de deux racines grecques, deinos (effrayant) et sauros (lézard), pour « lézard terrible ». Ce surnom a été choisi par Richard Owen à cause des caractéristiques physiques de ces animaux, en particulier leur très grande taille. Le mot anglais date de 1841 ; il est passé en français dans les années 1920, mais son usage ne décolle véritablement que depuis les années 1950
Prenons de la hauteur avec le mot avion
En fait, le mot avion date de 1890. Clément Ader son inventeur qui l’avait au départ baptisé « Éole » partit pour renommer son appareil, du mot latin avis : oiseau, auquel il ajouta le suffixe « on ». L’avion pouvait prendre son envol.
Les premiers aéroplanes (mot employé au début du XXe siècle) volaient à ciel ouvert, il faisait froid là-haut, alors…
… enfilons notre chandail
Restons un petit peu aux Halles avec le mot échalote
À l’origine d’échalote se trouve le nom latin ascolonia cepa « oignon d’Ascalon », car la plante avait été importée par les Croisés après le siège s’Ascalon en 1099. La première forme française est « échalogne », puis « eschalote » vers 1500.
On a l’ail, on a l’échalote on continu notre visite. Si le poissonnier vend du poisson et le fromager du fromage que nous propose le boucher ?
L’étymologie du mot boucher
Le boucher vend de la viande évidemment, mais d’où vient ce mot ? Le boucher était dans des temps que même ceux de plus de vingt ans ne peuvent pas connaître, celui qui était chargé d’abattre le bouc. À partir de bouc on forma le mot « bochier » ancêtre de boucher. Quelques décennies plus tard, le mot boucher signifie « marchand de viande ». Simple, non ?
Petit aparté pour ceux qui ne mange pas de viande, ni quoi que ce soit issu des animaux et pour lesquels on emploie le mot végan.
L’origine du mot végan
Le terme vegan a été créé en 1944 par Donald Watson premier adepte du véganisme. Le mot vegan est issu de l’anglais et conçu à partir de la première et de la dernière lettre de vegetarian.
Malgré son vénérable âge de 71 ans, le mot vegan n’est entré dans le Petit Robert qu’en 2015 et a pris la graphie de végane afin d’éviter l’anglicisme.
Fin de l’aparté et retour aux Halles. En 1894, les Halles généraient un nombre important de déchets ; fort heureusement depuis 10 ans Paris était déjà muni de poubelles.
Poubelle et étymologie
À cette époque, trier les déchets était déjà la grande tendance, car l’initiative inclut d’emblée la séparation des déchets, exigeant que chaque immeuble soit pourvu de trois récipients distincts : un pour le verre, un pour les papiers et chiffons, et enfin un dernier destiné aux matières putrescibles.
Cette mesure représente une avancée significative en termes d’hygiène et son succès s’exporte en province rapidement. En janvier 1884, le journal le Figaro fait le choix d’emprunter le terme « Poubelle » pour désigner le récipient imposé par le préfet. Sa définition entrera au Grand Dictionnaire universel en 1890.
Notons que nous devons au préfet Poubelle l’installation du tout-à-l’égout et l’obligation des propriétaires à y connecter leurs immeubles. Merci monsieur !
Pour finir notre histoire des Halles, le dernier marché a fermé dans la nuit du 28 février 1969, laissant place à un trou béant avant de devenir un centre commercial avec un jardin où jouent parfois bruyamment des enfants.
Que sont les enfants ?
Il va être compliqué pour certains qui ne supportent pas le bruit de nos bambins de croire que le très vieux nom enfant vient du nom latin infans qui a pour sens… muet, qui ne parle pas !
Et pour finir car tout à une fin rendons-nous au cimetière.
Le véritable sens du mot cimetière
Le mot cimetière vient du latin cimiterium, adapté du mot grec koimêtêrion qui signifie « lieu où on dort ».
Pas étonnant vu que nous parlons de repos éternel.
Vous trouvez ça morbide ? Sachez que cet adjectif vient du latin morbidus, « malade maladif » et attesté dans ce sens en 1486. Il n’a donc rien à voir avec la mort.
En 1836 il est attesté avec le sens de « malsain » et c’est dans ce dernier sens qu’on l’emploie de nos jours.
Comprendre l’origine des mots pour mieux les utiliser
Petit florilège de certains mots dont on ne retrouve pas l’étymologie